Master of Applied Translation and Interpreting
- Degree Structure - Start In
- Semester 1 (February)
UC's Master of Applied Translation and Interpreting (MATI) gives students advanced language, cultural, and communication skills to work as professional interpreters and translators. Learn more about studying a MATI through our Te Kaupeka Toi Tangata | Faculty of Arts.
180
The Master of Applied Translation and Interpreting (MATI) gives students advanced language, cultural, and communication skills to work as professional interpreters and translators.
The degree is highly practical, and includes the option to complete an internship organised by UC with agencies, government, or other organisations requiring translators and interpreters.
You will also have the opportunity to study overseas for part of your degree for more in-depth language learning and immersion.
Entry to the Master of Applied Translation and Interpreting requires:
You will need to have completed at least 60 points at 300-level, with at least a B+ Grade Point Average, in either Chinese, French, German, Japanese, Russian, Spanish, Te Reo Māori, or other languages approved for supervision at UC.
If English is your additional language you are also required to provide evidence of their English language ability, with the equivalent of an IELTS (Academic) score of 7 overall, with no section less than 6.5.
For the full entry requirements, see the Regulations for the Master of Applied Translation and Interpreting or use the admission requirements checker.
You can apply online at myUC.
See Admission and enrolment for all information on enrolling at UC.
The MATI is made up of 180 points. You will complete 120 points of compulsory courses, including either research or a practical project and internship, and 60 points of elective courses completed at UC or abroad with a partner university (subject to availability of placements).
The programme will usually take 1 year to 18 months of full-time study, or up to 3 years part-time.
For full requirements, see the Regulations for the Master of Applied Translation and Interpreting.
Note: the new course list is subject to Te Pōkai Tara | Universities New Zealand CUAP and Te Amorangi Mātauranga Matua | Tertiary Education Commission approval. Some details may change.
You will be able to specialise in either Chinese, French, German, Japanese, Russian, Spanish, or te reo Māori languages in your degree.
And one of either:
You can then choose to either complete a research course in your chosen language, or complete both an independent translation project and a practical work placement course.
Either:
Or both:
In the second semester of the degree, you can choose to either complete coursework at UC, or study abroad at an overseas university in a country that predominantly speaks your chosen language (subject to availability of placements).
Either overseas:
Or at UC:
30 points from:
Plus one of:
2024 tuition fee estimate: $12,276 (180 points)
2025 tuition fee estimate: $13,013 (180 points)
2024 Special Programme Fee: $46,350 (180 points)
2025 Special Programme Fee: $48,600 (180 points)
2024 SSL: $9.17 per point ($1,100.40 for 120 points)
2025 SSL: $9.72 per point ($1,166.40 for 120 points)
You may be able to go onto Doctor of Philosophy (PhD) studies in Translation and Interpreting or in your chosen language.
Advanced language studies give graduates an exciting variety of national and international career prospects.
Translation and interpreting skills are sought after in many industries, including media and entertainment, business, international relations, policy and diplomacy, publishing, tourism, marketing, teaching, and many more.
By clicking "Accept All Cookies", you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyse site usage, and assist in our marketing efforts.
0800 827 748 (within NZ)
+64 3 369 3999
Ext: 92111 (from a campus landline)
Direct dial: 0800 823 637
University of Canterbury | A Fair Trade University